HSK 以外的汉语新词汇分类
Abstract
As the number of new Chinese vocabulary increases year by year, mastering new vocabulary beyond the HSK (Global Chinese Proficiency Test) syllabus is crucial to improving the overall language proficiency of international students. However, international students face many challenges in understanding new Chinese vocabulary, including emotional tendencies, personal abilities, and the complexity of Chinese vocabulary. Among them, the biggest challenge comes from the aspect of vocabulary. Specifically, the most prominent problems faced by international students in learning new Chinese vocabulary include the complexity of vocabulary, the lack of a systematic learning method, the difficulty in identifying vocabulary with multiple meanings, and the difficulty in inferring their meaning based on existing knowledge. Therefore, it is particularly important to systematically learn the classification and characteristics of new Chinese vocabulary. Based on the two dictionaries of "Chinese New Vocabulary 2018" and "Chinese New Vocabulary 2019-2020", this study categorizes Chinese new vocabulary into Analogy, Simulation, Metaphor, Neologism, Old Vocabulary with New Meanings and Abbreviations. The study aims to comprehensively analyze its classification and characteristics and provide valuable guidance for international students' vocabulary learning. The classification of Chinese new vocabulary beyond HSK not only helps to improve the overall language proficiency of international students, but also deepens the academic community's understanding of the characteristics of Chinese new vocabulary learning and provides an important reference for future related research.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
[1] Diao, Y. (2011). Reflections on the status and research of contemporary Chinese vocabulary. Journal of Nanjing Normal University (Social Science Edition), 7(3), 45-55.
[2] Gong, Y., Lai, C., & Gao, X. (2020). The teaching and learning of Chinese as a second or foreign language: The current situation and future directions. Frontiers of Education in China, 4(15), 1–13. https://doi.org/10.1007/s11516-020-0001-0
[3] Sparks, R. (2023). The Linguistic Coding Differences Hypothesis (LCDH) and L2 Learning: A Thirty-Year Retrospective. In Z. Wen, P. Skehan, & R. Sparks (Eds.), Language Aptitude Theory and Practice (Cambridge Applied Linguistics, pp. 275-301). Cambridge University Press.
[4] Wang, D., & Zhang, C. (2013). The development of Chinese English learners' ideology in the classroom environment. Modern Foreign Languages, 11(4), 403.
[5]
[6] 杨玉玲, 段彤彤. (2023). 外向型汉语学习词典配例难度控制原则及编写建议——以《当代汉语学习词典》为例. 国际中文教育(中英文), 8(03), 66-75.
[7] 郭伏良, 侯丽. (2022). 基于语言监测的汉语高频新词语研究(2000—2020). 河北大学学报(哲学社会科学版), 47(04), 61-72.
[8] 马白. (2020). 当代大学生使用“网络新词”的情况研究[J]. 作家天地, (06), 47-48.
[9] 周怡. (2022). 来华学历留学生学术汉语写作能力发展研究:从通用到学术. 华东师范大学. DOI:10.27149/d.cnki.ghdsu.2022.000803.
[10] 牛艳. (2021). 近十年新词语在对外汉语教学中的运用 (硕士学位论文). 苏州大学. DOI:10.27351/d.cnki.gszhu.2021.003947.
[11] 边境. (2022). 《中国语言生活状况报告》(2016-2021)年度新词语研究 (硕士学位论文). 辽宁师范大学. DOI:10.27212/d.cnki.glnsu.2022.000048.
[12] 陆野. (2020). 来华留学预科生汉语词汇学习策略研究 (博士学位论文). 华中师范大学. DOI:10.27159/d.cnki.ghzsu.2020.000044.
[13] 李南楠. (2021). 简析2015—2019年现代汉语新词语——以《中国语言生活状况报告》(2015—2019)年度新词语、流行语为例. 山西青年, (01), 84-85.
[14] 邹慧民, 蔡植瑜. (2021). 二语形态问题成因之谜——对不同语言水平、不同母语背景二语学习者的实证研究. 外国语言文学, 38(04), 413-425+447-448.
[15] 叶园园. (2021). 巴基斯坦初级汉语词汇学习问题分析 (硕士学位论文). 西安石油大学. DOI:10.27400/d.cnki.gxasc.2021.000287.
[16] 苏琳. (2018). 新时期汉语新词语构造机制研究 (博士学位论文). 东北师范大学.
[17] 孙京村. (2021). 对外汉语新词语教学及微课设计. 山东大学. DOI:10.27272/d.cnki.gshdu.2021.003157.
[18] 胡裕树. (2011). 现代汉语. 上海教育出版社.
[19] 符淮青. (1985). 现代汉语词汇. 北京大学出版社.
[20] 刘春光, 周鑫雨. (2023). 高级汉语学习者会话自我修正能力和修正意识研究. 汉语学习, (04), 93-103.
姚慧媛. (2022). 文化产业衍生出的网络新词研究——以“彩蛋、番外、外传”为例. 今古文创, (21), 107-109. DOI:10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.21.034.
Refbacks
- There are currently no refbacks.