A cross-cultural and Intercultural of Indirectness Speech Act: The Use of Interference Local Language in Academic Discourse at Central of Sulawesi

Fatma Kasim, Sumarlam Sumarlam, Sarwiji Suwandi, Ani Rakhmawati

Abstract


Cross-cultural and intercultural communication is a cross-ethnic communication that naturally arises in a social context with different religious, social, ethnic, and linguistic backgrounds. In this case, it is learned how people with different cultural backgrounds interact with each other using their language. One form of communication can be seen from the use of speech acts and the form of interference from the communicant language. This paper aims to describe how the use of Malay Manado local language interference in academic discourse at Alkhairaat Palu University of Central Sulawesi. The method employed to prepare this research is descriptive qualitative method. The data were collected throught observation, recording, and interview. Systematically analyzed by using the descriptive qualitative model of interactive. The results of this study concludes that the Malay Manado local language used in acting speech to ethnic Kaili and Makassar as linguistic features between students. In the speech acts are also colored the use of Manado language interference seen vowel changing / e / and / i /, vowel removal/ e /, and consonant removal / s /, / t /, and / k /. This language varies as a result of cross-cultural and intercultural communication within the academic community in accordance with its social context.

 

Keywords: Cross-cultural, intercultural, speech acts, interference of local language, academic discourse.


 


Keywords


Cross-cultural; intercultural; speech acts; interference of local language; academic discourse

Full Text:

PDF
rticle

References


Aristei, S. And Rahman, R. A. (2013). “Semantic Interference in Language production is due to graded similiarity, not response relevance”. Acta Psycologica 144 (2013) 571-582.

Baydak, A. V., Schariot, C. Il’yashenko, I. A. (2015). “Interaction of Language and Culture in the Process of International Education”. Procedia – Social and Behavioral Sciences 215 (2015) 14-18.

Cho, M., and Kim, G. (2017). “A cross-cultural comparative analysis of crowdfunding project in the United States And South Korea”. Computer in Human Behavior 72 (2017) 312-320.

Fomin, A. G., and Yakimova, N. S. (2016). “Communication strategies in conflict discourse: cross-cultural experimental research”. Procedia – Social and Behavioral Sciences 236 (2016) 65-70.

Froese, F. J., Peltokorpi, V., and Ko, K.A. (2012). “The influence of Intercultural communication on cross-cultural adjustmen and work attitudes: Foreign workers in South Korea”. International Journal of Intercultural Relations 36 (2012) 331-342.

Hassan, Z. M. (2014). “Language Contextualisation and Culture”. Procedia – Social and Behavioral Sciences 136 (2014) 31-35.

Hendraryan., R. (2015). “Ekspresi Kesantunan dalam Tuturan Bahasa Indonesia oleh Penutur Dwibahawasan Sunda-Indonesia”. Disertasi Tidak Diterbitkan: Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia Sekolah Pascasarjana Universitas Pendidikan Indonesia Bandung.

Holtgraves, T. (1997). “Styles of language use: Individual and cultural variability in conversational indirectness” . Journal of Personality and Social Psychology, Vol 73(3), Sep 1997, 624-637.

Imai, M., Kanero, J., and Masuda, T. (2016). “The Relation between language, culture, and thought”. Elsiever: Current Opinion in Physhology, 2016, 8:70-77.

Leech,. G. (1993). Prinsip-prinsip Pragmatik. Penerjemah:Dr. M.D.D. Oka, M.Pd. Jakarta: Universitas Indonesia Press.

Love, N. 2017. (2017). “On Languaging and Language”. Language Sciences 61 (2017) 113-147.

Lumintaintang, Y.B. (2007). “Laras Bahasa Hukum”. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Mahsun. (2012). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Raja Grafindo.

Purwasito, A. (2015). Komunikasi Multikultural. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Prior, A., Degani, T., Awawdy, S., Yassin. R., and Korem, N. 2017. “Is susceptibility to cross-language interference domain spesific?”. Cognition 165 (2017) 10-25.

Samar, R. G., and Bhatia, T., K. (2017). “Pedictability of Language death”. Language Sciences 62 (2017) 52-65

Sudaryanto. (1993). Metode dan Analisis Aneka Teknik Bahasa. Yogyakarta:Duta Wacana University Press.

Su, H. 2017. “Local Grammar of Speech Acts: An exploratory study”. Journal of Pragmatics 111 (2017) 72-83.

Wardaugh, R. (2010). An Introduction to Sociolinguistic. USA: Blackwell Publisher Inc.

Weinreich, U. (1970). Language in Contact: Finding and Problems. The hague: Mauton.




DOI: https://doi.org/10.20961/ijpte.v1i2.14534

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Fatma Kasim

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


  

International Journal of Pedagogy and Teacher Education

Print ISSN: 2597-7792
Online ISSN: 2549-8525
Website: https://jurnal.uns.ac.id/ijpte/index
Email: ijpte@mail.uns.ac.id
Published by: Faculty of Teacher Training and Education, Universitas Sebelas Maret
Ir. Sutami Street, No. 36A, Surakarta, Jawa Tengah Indonesia