Teachers’ Attitudes towards Conducting Interlanguage Analysis to Prepare Better Instructions

Ruly Morganna


This study focused on investigating attitudes had by English teachers in Indonesia towards preparing more qualified English instructions for further teaching processes through doing interlanguage analysis on the basis of students’ current competence of using English. The term competence in this study referred to students’ communicative competence. This study was conducted qualitatively to probe into the participants’ attitudes on doing interlanguage analysis, in that they were ten English teachers having been teaching English in Indonesian schools with varied experiences. They were selected purposively under considerations that they were experienced and taking graduate program, so that they were sufficiently familiar with this study issues, and it could be guaranteed that they managed to furnish the clarity of this study data. The data of this study were obtained through disseminating semi-structured questionnaire to the participants, and then pursuing the data was also undertaken to reach the clarity. The results indicated that despite some particular and situational constraints, all participants shared their positive attitude towards conducting interlanguage analysis on students’ English competence from the viewpoints of affection, behavior, and cognition. This study was essential since it could contribute on being one of references for English teachers to improve the quality of further instructions. This study was only delimited on the area of attitude. More researches were also expected to be conducted especially on the area of interlanguage analysis application to reveal more valuable and contributive knowledge in this issue.

Full Text:



Abedi, J., & Linquanti, R. (2012). Issues and Opportunities in Improving the Quality of Large Scale Assessment Systems for English language learners. Stanford University, Understanding Language Conference.

Adjemian, C. (1976). On the Nature of Interlanguage System, Language Learning. 26: 297-320.

Ajzen, I., & Fishbein, M., (1977). Attitude-behavior Relations: A Theoretical Analysis and Review of Empirical Research. Psychological bulletin, 84(5), pp.888–918.

Alvarez, L., et al. (2014). Focusing Formative Assessment on the Needs of English Language Learners. WestEd on the topic of formative assessment, Wested.org.

Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford etc.: OUP.

Baron, R.A. & Byrne, D., (1984). Social psychology understanding human interaction, Boston: Allyn & Bacon.

Brown, H. D. (2004). Language Assessment: Principles and Classroom Practice. New York, Longman.

Calder, B., & Lutz, R. (1972). An Investigation of Some Alternatives to the Linear Attitude Model. In M. Venkatesan, ed. Proceedings. Third Annual Conference of the Association for Consumer Research. Chicago, IL: Association for Consumer Research, pp. 812–815.

Canale, M. (1983). From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. In Richards, J. C., & Schmidt, R. W. (Eds.), Language and Communication, 2-27. London: Longman.

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics,1, 1-47.

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. 2001. Council of Europe [online]. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf. (12 January, 2014).

Corder, S. P. (1967). Describing the Language Learner's Language. ERIC, ED 054-696, 1971, pp. 57-64.

Eagly, A. H., & Chaiken, S. (1998). Attitude structure and function. In D. Gilbert, S. T. Fiske, & G. Lindsey (Eds.), Handbook of social psychology (Vol. 2, pp. 269-322). Boston: McGraw-Hill.

Ellis, R. (2004). Classroom Second Language Development. Oxford, Pergamon.

Fang. X., & Xue-mei. J. (2007). Error Analysis and the EFL Classroom Teaching. US-China Education Review, ISSN1548-6613, USA.

Fishbein, M. (1963). An Investigation of the Relationships between Beliefs about an Object and the Attitude toward that Object. Human Relations, 16, pp.233–240.

Fisiak, J. (ed) (1981). Contrastive Linguistics and the Language Teacher. New York, Pergamon Press.

Frith. B. M. (1978). Interlanguage Theory: Implication for the Classroom. The Modern Language Journal. 81, 285-300.

Genesee, F. & Geva, E. (2006). Chapter 7: Cross-linguistic relationships in working memory, phonological processes, and oral language, In: D. August & T. Shanahan, Developing literacy in second language learners. Report of the National Literacy Panel on Minority- Language Children and Youth, Mahwah: Lawrence Erlbaum, pp. 175-184.

Greenwald. M. (2013). National Standards for Language Learning and 21st Century Skills for World Languages. SANS Inc.10 White Wood Lane North Branford, CT 06471.

Hymes, D. H. (1972). On Communicative Competence. In Pride, J. B., & Holmes, J. (Eds.), Sociolinguistics, 269-293. Baltimore, USA: Penguin Education, Penguin Books Ltd.

IEAB. (2007). International Education Advisory Board (Learning in the 21st Century: Teaching Today’s Students on Their Terms).

Ioannou-Georgiou, S., & Pavlou, P. (2003). Assessing young learners. Oxford: Oxford University Press.

James. C. (1998). Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. London: Longman

Lado. R. (1957). Linguistics Across Cultures. Michigan: University of Michigan Press.

Malhotra, N.K., (2005). Attitude and affect: new frontiers of research in the 21st century. Journal of Business Research, 58(4), pp.477–482.

Mizuno. H. (1988). Interlanguage Analysis for Foreign Language Teaching. Journal of Psychology & Education. Kanagawa University. Japan

Nemser, W. (1969). Approximative Systems of Foreign Language Learners. IRAL 9: 115-224.

P21. (2011). 21st Century Skills Map: Designed in Cooperation with the Nation’s World Language Educators, Partnership for 21st Century Skills.

Pallotti, G., & Peloso, A. (2008). Acquisition sequences and definition of linguistic categories. The Open Applied Linguistics Journal, 1, 77–89.

Rea-Dickins, P. (2001). Mirror, mirror on the wall: Identifying processes in classroom assessment. Language Testing, 18(4), 428–462.

Rosenberg, M.J., (1956). Cognitive structure and attitudinal affect. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 53(3), pp.367–372.

Ryan. L. (2012). Students' Attitudes towards Corrective Feedback in the Second Language Classroom. Ireland, Trinity College. University of Dublin.

Savignon, S. J. (1972). Communicative Competence: An Experiment in Foreign- Language Teaching. Philadelphia: The Centre for Curriculum Development, Inc.

Savignon, S. J. (1983). Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Texts and Contexts in Second Language Learning. Reading, Massachusetts at all: Addison-Wesley Publishing Company.

Saville-Troike, M. (2006). Introducing Second Language Acquisition, Cambridge : C. U. P.

Schulz. R. A. (1996). Focus on Form in the Foreign Language Classroom: Students' and Teachers' Views on Error Correction and the Role of Grammar, American Counsil of the Teachingo of Foreign Language. DOI: 10.1111/j.1944-9720.1996.tb01247.x

Selinker, L. Interlanguage. IRAL 10 (1972): 209-23l.

Selinker. L. (1988). Papers in Interlanguage. Occasional Papers No. 44, Singapore. SEAMEO Regional Language Center.

Sharwood. S., & Michael. (1994). Second Language Learning. Theoretical Foundation. London. Longman

Skehan, P. (1995). Analysability, Accessibility, and Ability for us. In G. Cook and B. Seidlhofer, eds. Principle and Practice in Applied Linguistics. Oxford, Oxford University Press.

Spooncer, F., (1992). Behavioural studies for marketing and business, Leckhampton, UK: Stanley Thornes.

Tarone. E. (2006). Interlanguage. Elsevier Ltd.

Tomczyk. E. (2013). Perceptions of Oral Errors and Their Corrective Feedback: Teachers vs. Students. Journal of Language Teaching and Research, Vol. 4, No. 5, pp. 924-931. © 2013 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. ISSN 1798-4769. doi:10.4304/jltr.4.5.924-931

Valdez Pierce, L., & O’Malley, J. M. (1992). Performance and portfolio assessment for language minority students. NCBE Program Information Guide Series, 9, Spring.

Wardaugh. Ronald. (1970), The Contrastive Analysis Hypothesis. TESOL Quarterly, 4/2: 140-148.

Widdowson, H. G. (1983). Learning Purpose and Language Use. Oxford, Oxford University Press.

Yip, V. (1995). Interlanguage and learnability from Chinese to English. Amsterdam, John Benjamin B.V.

DOI: https://doi.org/10.20961/ijpte.v1i2.15080


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2017 Ruly Morganna

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


International Journal of Pedagogy and Teacher Education

Print ISSN: 2597-7792
Online ISSN: 2549-8525
Website: https://jurnal.uns.ac.id/ijpte/index
Email: ijpte@mail.uns.ac.id
Published by: Faculty of Teacher Training and Education, Universitas Sebelas Maret
Ir. Sutami Street, No. 36A, Surakarta, Jawa Tengah Indonesia