非洲法语为母语汉语学习者对汉语可能补语形的掌握情况观察——以刚果(布)为例
Abstract
This paper takes the existing teaching model of high schools in Congo-Brazzaville as a case study with the aim of identifying potential areas for improvement, with a view to optimising the potential complement form, which is a feature of native Chinese grammar teaching in Congo-Brazzaville. Through an empirical analysis of Chinese Congolese learners in Congo, it was observed that they were able to master the possible complement structures of affirmative “V+de+C”, negative’V+not+C” and interrogative “V+de+C+V+not+C/V+de+C?”. The empirical analyses were conducted, and the following conclusions were drawn: (1) the students demonstrated a good grasp of “V+de+C”; (2) the students demonstrated a limited grasp of “V+not+C”; (3) the students demonstrated a lack of grasp of “V+de+C+V+not+C/V+de+C?”; and (4) the students demonstrated a reliance on the optative verb “neng”. The results of the study may be of interest to those involved in the teaching of potential complement to African native French-speaking Chinese learners, as they could inform the teaching of these knowledge in a positive way.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
[1] Adu, P. (2019). A step-by-step guide to qualitative data coding. Routledge, London and New-York.
[2] Bazeley, P. & Jackson, K. (2013). Qualitative data analysis with NVivo. 2nd ed. Sage
[3] Clarck, T., Foster, A., Sloan, Luk., & Bryman, A. (2021). Bryman’s social research methods, (eds). Oxford University press.
[4] Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry research design: choosing among five approaches, 4th eds. Thousand Oaks, Sage
[5] Gray, D. (2014). Doing research in the real world. SAGE, Los Angeles, CA.
[6] Kvale, S. (1996). Interviews: an introduction to qualitative research interviewing. Thousand Oaks: SAGE
[7] Maxwell, J. A. (2012). Qualitative Research Design: An Interactive Approach. SAGE Publications
[8] Epouli. (2021). 以法语为母语的汉语学习者使用汉语能愿动词“能、会、可以” 的偏误及教学策略分析[D]. 浙江科技学院.
[9] 陈枫 (2008), 对外汉语教学法[M]. 北京:中华书局出版社.
[10] 崔希亮等 (2008), 汉语作为第二语言的习得与认知研究[M]. 北京:北京大学出版社.
[11] 丁声树等著 (1961), 现代汉语语法讲话[M]. 商务印书馆.
[12] 范丽莉、黄伯荣等著 (2007), 现代汉语(増订四版)下册[M]. 北京:高等教育出版社.
[13] 范丽莉、刘宇、李松梅 (2012), 对外汉语教学理论与实践研究[M]. 长春:吉林大学出版社.
[14] 范伟 (2008), 可能补语的情态类型及其在对外汉语教学中的应用[J]. 第九届国际汉语教学研讨会论文选.
[15] 韩晓岚 (2012), 泰国学生可能补语中“V得C”与“V不C”习得情况考察[J]. 现代语文.
[16] 火玥人(2007), 对外汉语教学中的可能补语与状态补语[J]. 华北电力大学学报, (01).
[17] 李德津、程美珍 (2008), 外国人实用汉语语法(修订本)》[M]. 北京:北京大学出版社(2版).
[18] 李慧 (2023), 格式“这 NV 得 C”的补语研究及其在对外汉语教学中的应用[J]. 大理大学学报(09).
[19] 刘月华 (1980), 可能补语用法的研究[J]. 中刚语文.
[20] 卢福波著 (2011), 对外汉语教学实用语法[M]. 北京:北京语言大学出版社(2版).
[21] 鲁健骥 (1993), 状态补语的句法、语义、语用分析在教学中的应用[J]. 语言教学与研究, (02)
[22] 陆庆和 (2006), 实用对外汉语教学语法[M]. 北京:北京大学出版社.
[23] 吕文华 (1995), 关于对外汉语教学中的补语系统[J]. 语言教学与研究,(04).
[24] 吕文华 (2014), 对外汉语教学语法讲义[M]. 北京:北京大学出版社.
[25] 吕俞辉(2013), 汉语可能补语的不对称现象[J]. 外语学刊,(06).
[26] 马雪梅(2007), 汉语组合补语在维吾尔语中的表达形式[J]. 语言与翻译(汉文)(03).
[27] 马亚敏、李欣颖 (2010), 轻松学中文课本7[M]. 北京:北京大学出版.
[28] 齐春红著 (2011), 泰国学生汉语可能补语习得情况考察[J]. 西南石油大学学报,(05).
[29] 衫村博文 (2010),可能补语的予以分析——从汉日语对比的角度[J]. 世界汉语教学,(02).
[30] 申莉(2011),“V得/不了”与“V得/不着”的狗屎分析[J]. 语言教学与研究,(02).
[31] 孙利萍(2009), 汉语方言可能补语标志的类型学考察[J]. 内蒙古农业大学学报,(02).
[32] 田化冰 (2001), 关于可能补语的教学[J]. 安顺师专学报, (04).
[33] 王力 (1985) 王力文集—汉语语法纲要[M]. 山东教育出版社.
[34] 吴中伟 (2005), 当代中文第一册课本[M]. 北京:北京大学出版社.
[35] 吴中伟 (2007), 当代中文第二册课本[M]. 北京:北京大学出版社.
[36] 吴中伟 (2008), 当代中文第四册[M]. 北京:北京大学出版社.
[37] 吴中伟 (2016), 当代中文第三册课本[M]. 北京:北京大学出版社.
[38] 闫恒 (2016), 从“V + 得 + 结果补语”句式辨析可能补语[J]. 青岛滨海学院, (03) .
[39] 闫庆琴 (2018), 肯尼亚初级汉语学习者连词“和”的偏误分析及课堂教学设[J]. 兰州大学.
[40] 杨戴竹 (2014), 母语为英语的留学生可能补语偏误分析[J]. 吉林大学.
[41] 杨德峰 (2009), 对外汉语教学核心语法[M]. 北京:北京大学出版社.
[42] 易丹 (2011), 元代汉语的可能补语结构[J]. 语文学刊.
[43] 张和生 (2006), 汉语可以这样教——语义要素篇[M]. 北京:商务印书馆.
[44] 张佳慧 (2016), 留学生习得可能补语的偏误分析[J]. 黑龙江大学.
[45] 赵雪莲 (2009), 外国留学生汉语可能补语否定形式使用的偏误分析[J]. 语文教学与研究, (38).
[46] 赵元任 (1979), 汉语口语语法[M]. 北京:商务印书馆.
Refbacks
- There are currently no refbacks.