éžæ´²æ³•语为æ¯è¯­æ±‰è¯­å­¦ä¹ è€…对汉语å¯èƒ½è¡¥è¯­å½¢çš„æŽŒæ¡æƒ…况观察——以刚果(布)为例

Mabiala Roland Naguydem

Abstract

This paper takes the existing teaching model of high schools in Congo-Brazzaville as a case study with the aim of identifying potential areas for improvement, with a view to optimising the potential complement form, which is a feature of native Chinese grammar teaching in Congo-Brazzaville. Through an empirical analysis of Chinese Congolese learners in Congo, it was observed that they were able to master the possible complement structures of affirmative “V+de+Câ€, negative’V+not+C†and interrogative “V+de+C+V+not+C/V+de+C?â€. The empirical analyses were conducted, and the following conclusions were drawn: (1) the students demonstrated a good grasp of “V+de+Câ€; (2) the students demonstrated a limited grasp of “V+not+Câ€; (3) the students demonstrated a lack of grasp of “V+de+C+V+not+C/V+de+C?â€; and (4) the students demonstrated a reliance on the optative verb “nengâ€. The results of the study may be of interest to those involved in the teaching of potential complement to African native French-speaking Chinese learners, as they could inform the teaching of these knowledge in a positive way.

Keywords

Congo-Brazzaville; Chinese Learners; Empirical Study; Native French-Speaking; Potential Complement Forms

Full Text:

PDF

References

[1] Adu, P. (2019). A step-by-step guide to qualitative data coding. Routledge, London and New-York.

[2] Bazeley, P. & Jackson, K. (2013). Qualitative data analysis with NVivo. 2nd ed. Sage

[3] Clarck, T., Foster, A., Sloan, Luk., & Bryman, A. (2021). Bryman’s social research methods, (eds). Oxford University press.

[4] Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry research design: choosing among five approaches, 4th eds. Thousand Oaks, Sage

[5] Gray, D. (2014). Doing research in the real world. SAGE, Los Angeles, CA.

[6] Kvale, S. (1996). Interviews: an introduction to qualitative research interviewing. Thousand Oaks: SAGE

[7] Maxwell, J. A. (2012). Qualitative Research Design: An Interactive Approach. SAGE Publications

[8] Epouli. (2021). 以法语为æ¯è¯­çš„æ±‰è¯­å­¦ä¹ 者使用汉语能愿动è¯â€œèƒ½ã€ä¼šã€å¯ä»¥â€ çš„åè¯¯åŠæ•™å­¦ç­–略分æž[D]. 浙江科技学院.

[9] 陈枫 (2008), 对外汉语教学法[M]. 北京:中åŽä¹¦å±€å‡ºç‰ˆç¤¾.

[10] 崔希亮等 (2008), æ±‰è¯­ä½œä¸ºç¬¬äºŒè¯­è¨€çš„ä¹ å¾—ä¸Žè®¤çŸ¥ç ”ç©¶[M]. 北京:北京大学出版社.

[11] ä¸å£°æ ‘等著 (1961), 现代汉语语法讲è¯[M]. 商务å°ä¹¦é¦†.

[12] 范丽莉ã€é»„伯è£ç­‰è‘— (2007), 现代汉语(増订四版)下册[M]. 北京:高等教育出版社.

[13] 范丽莉ã€åˆ˜å®‡ã€æŽæ¾æ¢… (2012), 对外汉语教学ç†è®ºä¸Žå®žè·µç ”ç©¶[M]. é•¿æ˜¥ï¼šå‰æž—大学出版社.

[14] 范伟 (2008), å¯èƒ½è¡¥è¯­çš„æƒ…æ€ç±»åž‹åŠå…¶åœ¨å¯¹å¤–汉语教学中的应用[J]. 第ä¹å±Šå›½é™…æ±‰è¯­æ•™å­¦ç ”è®¨ä¼šè®ºæ–‡é€‰.

[15] 韩晓岚 (2012), 泰国学生å¯èƒ½è¡¥è¯­ä¸­â€œVå¾—Câ€ä¸Žâ€œVä¸Câ€ä¹ 得情况考察[J]. 现代语文.

[16] ç«çŽ¥äººï¼ˆ2007), 对外汉语教学中的å¯èƒ½è¡¥è¯­ä¸Žçжæ€è¡¥è¯­[J]. åŽåŒ—电力大学学报, (01).

[17] æŽå¾·æ´¥ã€ç¨‹ç¾Žç (2008), 外国人实用汉语语法(修订本)》[M]. 北京:北京大学出版社(2版).

[18] æŽæ…§ (2023), æ ¼å¼â€œè¿™ NV å¾— Câ€çš„è¡¥è¯­ç ”ç©¶åŠå…¶åœ¨å¯¹å¤–汉语教学中的应用[J]. 大ç†å¤§å­¦å­¦æŠ¥(09).

[19] åˆ˜æœˆåŽ (1980), å¯èƒ½è¡¥è¯­ç”¨æ³•çš„ç ”ç©¶[J]. 中刚语文.

[20] å¢ç¦æ³¢è‘— (2011), 对外汉语教学实用语法[M]. 北京:北京语言大学出版社(2版).

[21] é²å¥éª¥ (1993), 状æ€è¡¥è¯­çš„奿³•ã€è¯­ä¹‰ã€è¯­ç”¨åˆ†æžåœ¨æ•™å­¦ä¸­çš„应用[J]. è¯­è¨€æ•™å­¦ä¸Žç ”ç©¶, (02)

[22] 陆庆和 (2006), 实用对外汉语教学语法[M]. 北京:北京大学出版社.

[23] 啿–‡åŽ (1995), 关于对外汉语教学中的补语系统[J]. è¯­è¨€æ•™å­¦ä¸Žç ”ç©¶ï¼Œ(04).

[24] 啿–‡åŽ (2014), 对外汉语教学语法讲义[M]. 北京:北京大学出版社.

[25] å•俞辉(2013), 汉语å¯èƒ½è¡¥è¯­çš„ä¸å¯¹ç§°çŽ°è±¡[J]. 外语学刊,(06).

[26] 马雪梅(2007), 汉语组åˆè¡¥è¯­åœ¨ç»´å¾å°”语中的表达形å¼[J]. 语言与翻译(汉文)(03).

[27] 马亚æ•ã€æŽæ¬£é¢– (2010), è½»æ¾å­¦ä¸­æ–‡è¯¾æœ¬7[M]. 北京:北京大学出版.

[28] 齿˜¥çº¢è‘— (2011), 泰国学生汉语å¯èƒ½è¡¥è¯­ä¹ 得情况考察[J]. 西å—石油大学学报,(05).

[29] è¡«æ‘åšæ–‡ (2010),å¯èƒ½è¡¥è¯­çš„予以分æžâ€”—从汉日语对比的角度[J]. 世界汉语教学,(02).

[30] 申莉(2011),“Vå¾—/ä¸äº†â€ä¸Žâ€œVå¾—/ä¸ç€â€çš„狗屎分æž[J]. è¯­è¨€æ•™å­¦ä¸Žç ”ç©¶ï¼Œ(02).

[31] 孙利è(2009), 汉语方言å¯èƒ½è¡¥è¯­æ ‡å¿—的类型学考察[J]. 内蒙å¤å†œä¸šå¤§å­¦å­¦æŠ¥ï¼Œ(02).

[32] 田化冰 (2001), 关于å¯èƒ½è¡¥è¯­çš„æ•™å­¦[J]. 安顺师专学报, (04).

[33] 王力 (1985) 王力文集—汉语语法纲è¦[M]. 山东教育出版社.

[34] å´ä¸­ä¼Ÿ (2005), 当代中文第一册课本[M]. 北京:北京大学出版社.

[35] å´ä¸­ä¼Ÿ (2007), 当代中文第二册课本[M]. 北京:北京大学出版社.

[36] å´ä¸­ä¼Ÿ (2008), 当代中文第四册[M]. 北京:北京大学出版社.

[37] å´ä¸­ä¼Ÿ (2016), 当代中文第三册课本[M]. 北京:北京大学出版社.

[38] é—«æ’ (2016), 从“V + å¾— + 结果补语â€å¥å¼è¾¨æžå¯èƒ½è¡¥è¯­[J]. é’岛滨海学院, (03) .

[39] é—«åº†ç´ (2018), 肯尼亚åˆçº§æ±‰è¯­å­¦ä¹ 者连è¯â€œå’Œâ€çš„å误分æžåŠè¯¾å ‚教学设[J]. 兰州大学.

[40] æ¨æˆ´ç«¹ (2014), æ¯è¯­ä¸ºè‹±è¯­çš„留学生å¯èƒ½è¡¥è¯­å误分æž[J]. 剿ž—大学.

[41] æ¨å¾·å³° (2009), å¯¹å¤–æ±‰è¯­æ•™å­¦æ ¸å¿ƒè¯­æ³•[M]. 北京:北京大学出版社.

[42] 易丹 (2011), 元代汉语的å¯èƒ½è¡¥è¯­ç»“æž„[J]. 语文学刊.

[43] å¼ å’Œç”Ÿ (2006), 汉语å¯ä»¥è¿™æ ·æ•™â€”—语义è¦ç´ 篇[M]. 北京:商务å°ä¹¦é¦†.

[44] å¼ ä½³æ…§ (2016), ç•™å­¦ç”Ÿä¹ å¾—å¯èƒ½è¡¥è¯­çš„å误分æž[J]. 黑龙江大学.

[45] 赵雪莲 (2009), 外国留学生汉语å¯èƒ½è¡¥è¯­å¦å®šå½¢å¼ä½¿ç”¨çš„å误分æž[J]. è¯­æ–‡æ•™å­¦ä¸Žç ”ç©¶, (38).

[46] 赵元任 (1979), 汉语å£è¯­è¯­æ³•[M]. 北京:商务å°ä¹¦é¦†.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.