The Integration of Chinese Culture Teaching in High Schools in Brazzaville, Congo: An Exploration from Methods to Curriculum Development

Freud Savinien Ngatseke Mampola

Abstract

This study aims to incorporate Chinese culture teaching into Brazzaville high schools' curriculum to enhance China-Congo bilateral relations. Despite progress in Chinese language education there, Chinese culture education has clear shortcomings. Qualitative and exploratory methods were used. Data was collected via interviews with school personnel, student questionnaires, and classroom observations, along with in-depth case analyses of institutions with cultural initiatives. The findings revealed significant challenges: insufficient teacher training in cultural education, a lack of teaching resources, and limited access for students to Chinese culture. However, practical activities like embroidery workshops, kung-fu demonstrations, and costume exhibitions had great effects. They boosted students' interest and deepened their cultural understanding. Integrating such activities into the curriculum is crucial for a more engaging learning experience. Strategic planning, including building a fitting integration framework and providing teacher training, is needed. Based on the results, suggestions for administrators and policymakers were given, stressing more investment in teacher training and resources, and promoting cooperation with Chinese institutions. Future research can assess long-term impacts and explore exchange opportunities. This study endeavors to offer practical strategies to improve Chinese culture teaching quality in Brazzaville high schools.

Keywords

Chinese Culture Teaching; Curriculum Integration; High Schools in Braz-zaville; Intercultural Education; Pratical Methods

Full Text:

PDF

References

[1] Bada, E. (2000). Culture in ELT. Journal of Cukurova University Social Sciences Institute, 6, 100–110.

[2] BYRAM M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence (Multilingual Matters).

[3] Cadd, M. (1994). An Attempt to Reduce Ethnocentrism in the Foreign Language Classroom. Foreign Language Annals, 27(2), 143–160. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1994.tb01198.x

[4] Cramer, J. & M. Michael. (2014). Ethnographic Journalism. . Qualitative Research in Journalism: Taking It to the Streets, 10.

[5] Gardner, R. C. (1985). Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. .

[6] Gorski, P. C. (2011). Unlearning deficit ideology and the scornful gaze: Thoughts on authenticating the class discourse in education. Counterparts, 152-173.

[7] Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Edward Arnold.

[8] KRAMSCH C. (1993). Context and Culture in language Teaching. Oxford UP. Print.

[9] Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.

[10] Likert, R. (1932). A technique for the measurement of attitudes. . Archives of Psychology, 5-55.

[11] Lu, Y. , Z. Y. , & L. S. (2019). Mandarin Chinese teachers across borders: challenges and needs for professional development. International Journal of Chinese Language Education, 6.

[12] Pulverness, A. (2004). Here and There: Issues in Materials Development for Intercultural Learning.

[13] Savignon S. J. & Sysoyev, P. V. (2002). Sociocultural strategies for a dialogue of cultures. Modern Language Journal.

[14] The Acquisition of Chinese as a First and Second Language. (2020). MDPI. https://doi.org/10.3390/books978-3-03943-271-4

[15] 崔希亮. (2018). 汉语国际教育的若干问题. . 语言教学与研究, 01, 1–7.

[16] 张占一. (1984). 汉语个别教学及其教材. 语言教学与研究, 3, 57–67.

[17] 李泉. (2009). 汉语国际教育硕士培养目标与教学理念探讨. 语言文字应用, 105–112.

[18] 祖晓梅. (2023). 文化教学的新理念和新思路——《国际中文教育用中国文化国情教学参考框架》解读. 语言教学与研究, 3, 26–35.

[19] 赵金铭. (2015). 汉语国际教育硕士专业学位课程与教材研究. 国际汉语教育, 1, 3-9+198.

[20] 郭鹏. (2012). 关于海外本土汉语教师培养问题的思考. 国际汉语教育, 24–26.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.