TRANSLATION STUDY OF REFUSAL STRATEGY IN BEAUTIFUL MALICE NOVEL (A PRAGMATIC APPROACH)

Wyut Yee Soe

Abstract

The study aims to know translation technique and translation quality of refusal strategy in Beautiful Malice novel. It was descriptive qualitative method with embedded case study. The data were obtained through content analysis and focus group discussion. They were then analyzed into domain, taxonomy and componential analysis to formulate cultural theme. The result shows that writer uses indirect and direct refusal strategy in which indirect one is mostly used. Besides, translator transfers those refusal strategies by using established equivalence, modulation, explicitation, variation, implicitation, pure borrowing, reduction, addition, addaptation, and paraphrase in which established equivalent is most frequently used. With using those techniques, the study indicates that translation quality is very good. They are 2.8 of accuracy and 2.9 of acceptability and readablity. Imperfection of translation quality is affected from the use of reduction and addition in relation to accuracy and the use of deletion in relation to those aspects of translation quality. 

Keywords

Refusal Strategy, Translation Quality, Translation Technique

Full Text:

PDF

References

Abed, A. Q. (2011). Pragmatic Transfer in Iraqi EFL Learners’ Refusals. International Journal of English Linguistics (Vol. 1).

Agustina, M. D., Nababan, M. R., & Djatmika. (2016). Analisis Teknik dan Kualitas Terjemahan Kalimat yang Merepresentasikan Tuturan Mengancam Muka Negative in the Adventure of Sherlock Holmes. Prasasti: Journal of Linguistics, 1(2), 305–324.

Aliakbari, M., & Changizi, M. (2012). On the Realization of Refusal Strategies by Persian and Kurdish Speakers. Intercultural Journal of Intercultural Relations, 36(5), 659–668.

Beebe, L. M., Takahashi, T., Uliss-Weltz, R., Scarcella, R. C., & Elaine. (1990). Pragmatic Transfer in ESL Refusals. Developing Communicative Competence in a Second Language. New York: Newburry House. (R. C. Scarcella, E. S. Anderson, & S. D. Krashen, Eds.). New York: Newburry House.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Chojimah, N. (2015). Refusal and Politeness Strategies in Relation to Social Status: A Case of Face-threatening Act among Indonesian University Students. Theory and Practice in Language Studies, 5(5), 906–918. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0505.04

Gol, N. K. Z. (2013). A Contrastive Study of the Speech Act or Refusal; Iranian ESL Learners and Native English Speaking Americans. University of Toledo.

James, R. (2010). Beautiful Malice. New York: Bantam Books.

James, R. (2011). Beautiful Malice (Kekejian yang Indah). Jakarta: Pustaka Bahtera.

Li, X., & Sun, J. (2015). A Pragmatic Study in Refusal Strategies by Chinese College Nursing Majors. Cambridge Journal of China Studies, 10(2), 67.

Molina, L., & Albir, A. H. (2002). Translation Techniques Revisited : A Dynamic and Functionalist Approach. Meta: Translators’ Journal, XLVII(4), 498–512.

Morkus, N. (2009). The Realization of the Speech Act of Refusal in Egyptian Arabic by American Learners of Arabic as a Foreign Language Dissertation: University of South Florida.

Nababan, M. (2016). Menerjemah Bahasa Inggris. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Nababan, M., Nuraeni, A., & Sumardiono. (2012). Pengembangan model penilaian kualitas terjemahan. Kajian Linguistik Dan Sastra, 24(1), 39–57.

Nida, E. A., & Taber, C. R. (1982). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.

Rusjayanti, A. (2016). Analisis terjemahan kalimat yang merepresentasikan tuturan penolakan dan rangkaiannya (refusal set) pada novel the deception point dan dampaknya terhadap kualitas terjemahan (Sebuah Pendekatan Pragmatik). Universitas Sebelas Maret.

Sa’d, S. H. T., & Qadermazi, Z. (2014). Refusal Strategies of Iranian University English as a Foreign Language and Non-English Learners in Native Language: A Comparative Study. CEPS Journal, 4, 121–142.

Santosa, R. (2017). Metode Penelitian Kualitatif Kebahasaan. Surakarta: UNS Press.

Sarfo, E. (2011). Variations in Ways of Refusing Request in English among Members of a College Community in Ghana. African Nebula, 3, 1–15.

Searle, J. (1969). Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.

Tanck, S. (2004). Speech Act Sets of Refusal and Complaint: A Comparison of Native and Non-native English Speakers’ Production. TESOL Working Papers, 2, 1–22.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.