The English Pre-service Teachers’ Perception toward Translanguaging in EFL Classroom

Dwi Lestari, Muhammad Asrori, Ellisa Indriyani Putri Handayani


The objectives of the study are to (1) understand the English pre-service teachers’ perception toward translanguaging; and (2) understand how the English pre-service teachers perceive the use of translanguaging in the EFL classroom. This study falls into a mixed-method research design, which employed an explanatory mixed method that employs quantitative and qualitative data. The participants of the study were 50 English pre-service teachers who study in their 2nd and 3rd year. The data were collected through distributing questionnaire and interviewing six respondents. The study’s findings showed that the English pre-service teachers positively perceive translanguaging since it can facilitate them in learning English. Regarding translanguaging use in the EFL classroom, they considered it a natural occurrence for bilingual students. Besides, the students and teachers could get benefit from utilizing it concerning instruction, material, and communication. Moreover, the English pre-service teachers also viewed translanguaging as a scaffolding tool rather than weaknesses in the EFL classroom. They also stated that they would like to implement translanguaging if they become an English teacher to reduce the students' anxiety during learning in the classroom. Since they will teach junior and senior high school students, they think it is appropriate to use translanguaging adequately.


pre-service teacher; perception; translanguaging; EFL classroom

Full Text:



Blommaert, J. (2010.). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge University Press the Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK

Canagarajah, S., (2013). Translingual Practice. London: Routledge

Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417.

Creswell, J. W. (2014). Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches (Fourth Edition). California: SAGE Publication, Inc.

Creswell, J.W., & Clark, V.L.P. (2018). Research Design: Qualitaitve, Quantitative, and Mixed Methods Approaches (Fifth Edition). California: SAGE Publication, Inc.

DiCamilla, F. J., & Antón, M. (2012). Functions of L1 in the collaborative interaction of beginning and advanced second language learners: Functions of L1 in collaborative interaction of learners. International Journal of Applied Linguistics, 22(2), 160–188.

Fallas Escobar, C. (2019). Translanguaging by Design in EFL Classrooms. Classroom Discourse, 10(3–4), 290–305.

Ferry, B., & Kervin, L. (2009). Using Online Simulation to Engage Users in an Authentic Learning Environment. Handbook of Research on Effective Electronic Gaming in Education, 16. DOI: 10.4018/978-1-59904-808-6.ch018

Galante, A. (2020). Pedagogical translanguaging in a multilingual English program in Canada: Student and teacher perspectives of challenges. System, 92(May 2014), 102274.

Galotti, K. M. (2007). Cognitive psychology in and out of the laboratory (4th ed). Thomson/Wadsworth.

Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Garcia, O., & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. The Modern Language Journal, 95, 385–400. doi:10.1111/j.15404781.2011.01208.x

García, O., & Wei, L. (2013). Translanguaging: Language, bilingualism and education. In Translanguaging: Language, Bilingualism and Education.

Gonzales, A., & Balderas, U. (2016). Study Abroad and Service-Learning in a Catholic Social Teaching Context: The Implication for Teacher Education and Social Justice. Handbook of Research on Effective Communication in Culturally Diverse Classrooom, 19. DOI: 10.4018/978-1-4666-9953-3.ch018

MacSwan, J. (2017). A Multilingual Perspective on Translanguaging. American Educational Research Journal, 54(1), 167–201.

Moody, S., Chowdhury, M., & Eslami, Z. (2019). Graduate Students’ Perceptions of Translanguaging. English Teaching and Learning, 43(1), 85–103.

Noble, H., & Heale, R. (2019). Triangulation in research, with examples. Evidence Based Nursing, 22(3), 67–68.

Rivera, A. J., & Mazak, C. (2019). Pedagogical Translanguaging in a Puerto Rican University Classroom: An Exploratory Case Study of Student Beliefs and Practices. Journal of Hispanic Higher Education, 18(3), 225–239.

Robbins, S. P., & Judge, T. (2013). Organizational behavior (15th ed). Pearson.

Vaish, V., & Subhan, A. (2015). Translanguaging in a reading class. International Journal of Multilingualism, 12(3), 338–357.

Wagner, J. A., & Hollenbeck, J. R. (2010). Organizational behavior: Securing competitive advantage. Routledge.

Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 138–149.

Wei, L. (2011). Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235.

Zacharis. (2020). Investigating the Factors Influencing Pre-Service Teachers' Acceptance to Use Mobile Devices for Learning: The Case of a Greek University. Mobile Learning Application in Early Childhood Education, 26. DOI: 10.4018/978-1-7998-1486-3.ch010

Zhang, Q., Osborne, C., Shao, L., & Lin, M. (2020). A translanguaging perspective on medium of instruction in the CFL classroom. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 0(0), 1–14.


  • There are currently no refbacks.