The Correlation Between Grammatical Competence, Vocabulary Mastery, And Translating Skill

Muhammad Hamam Abdurrohman, Ahmad Dahlan Rais, Dewi Sri Wahyuni

Abstract

This research purposes are to know whether the vocabulary mastery and grammatical competence affect translating and shows how much vocabulary mastery and grammatical competence affect translating skill. The research population was the eleventh grade of SMA N 1 Wonosari in 2013/2014 academic year which consisted of eight classes with 320 students in total. The research sample was 36 students in a single class. The sample was chosen with cluster random sampling technique. The method used to acquire the data is by using test to the one class selected as sample in the school. The data analyzed by correlational method. The result shows that grammatical competence and vocabulary mastery affect translating skill and significantly influence the translating skill (Fo = 10.82 > Ft 3.32). The result of this research also shows that grammatical competence and vocabulary mastery are important factors that give contribution to translating skill with 45.59% contribution value.

Keywords

grammatical competence; vocabulary mastery; translating skill

Full Text:

PDF

References

Abbasi, G., Saleh, S., Janfaza, E., Assemi, A., Dehghan, S. (2012). Language, Translation, and Culture. International Conference on Language, Medias and Culture, (33). 83-87. Retrieved 17 March 2014, from http://ipder.com/icc/upload/journals/2012/vol33/article/.pdf.

Coady, J., Huckin, T. (1997). Second Language Vocabulary Acqusition: a Rationale for Pedagogy. USA: Cambridge University Press.

Fraenkel, J. R., Wallen, N. E., Hyun, H. H. (2012). How to Design and Evaluate Research in Education. New York: McGraw-Hill.

Ismail, S. (2010). ESP Students’ Views Of ESL Grammar Learning. GEMA Online™ Journal of Language Studies. 10(3). 143-156. Retrieved 11 April 2014, from http://gemaonline.com/jls/ issue3/2010/ article/12.pdf.

Jones, E. (2002). Interpreter and Translators. Occupational Outlook Quarterly. 46(2). 23-29. Retrieved 11 April 2014, from www.literarytranslators.org /2010/summer/article/jones.pdf.

Newmark, P. (1991). About Translation. USA: Multilingual Matters.

Santrock, J. (2011). Educational Psychology. New York: McGraw-Hill.

Shi, X. (2014). Chinese-English Translation Strategies of Public Signs Based on Functional Equivalence Theory. Journal of Language Teaching and Research. 5(4), 873-877. Retrieved 24 August 2014, from http://jltr.com/journals/article/54.pdf.

Siddiek, A. G. (2010). The Impact of Test Content Validity on Language Teaching and Learning. Asian Social Science. 6(12). 133-143. Retrieved 4 April 2014, from www.ccsenet.org/ass/issue-12/vol-6/12.pdf.

Taheri, M. (2014). The Effect of Using Language Games on Vocabulary Retention of Iranian Elementary EFL Learners. Journal of Language Teaching and Research. 5(3), 544-549. Retrieved 24 August 2014, from http://jltr.com/journals/article/53.pdf.

Wiersma, William. 2000. Research Methods in Education: an Introduction. USA: Allyn & Bacon.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.