TRANSLATION OF CONCEPTUAL METAPHOR OF FEAR IN ENGLISH INTO INDONESIAN AND TURKISH: A COMPARATIVE STUDY
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Cheetam, D. (2016). Literary translation and conceptual metaphors: From movement to performance. Translation Studies, 9(3), 1-15. DOI: 10.1080/14781700.2016.1180543.
Chen, H., Qiu, R. & Wang, Y. (2013). The Translation Strategy of Advertisement Based on Nonequivalence between Chinese and English Conceptual Metaphors. International Journal of English Linguistics; 3(5), 29-37. DOI: 10.5539/ijel.v3n5p29.
Eicke, E. S. (2019). Taste in hieroglyphic Egyptian, in Laura J. Speed & Asifa Majid: Grounding language in the neglected senses of touch, taste, and smell. Cognitive Neuropsychology, 37(5), 363-392. DOI:10.1080/02643294.2019.1623188.
Gibbs, R. (2005). Embodiment and cognitive science. Cambridge: Cambridge University Press.
He, K. (2017). On Obstacles of Metaphor Translation from Perspective of Culture. English Language and Literature Studies, 7(1), 126-130. DOI: 10.5539/ells.v7n1p126.
Kövecses, Z. (1990). Emotion concepts. Jerman: Springer.
Kövecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: language, culture and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.
Maitland, S. (2015). “In-between” a rock and a “third space”? On the trouble with ambivalent metaphors of translation. Translation Studies, 9(1), 17-32. DOI: 10.1080/14781700.2015.1085432.
Merakchi, K. & Rogers, M. (2013). The translation of culturally bound metaphors in the genre of popular science articles: A corpus-based case study from Scientific American translated into Arabic. Intercultural Pragmatics, 10(2): 341 – 372.
Pragglejaz Group. (2007). MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1-39.
Schäffner, C. (2004). Metaphor and translation: some implications of a cognitive approach. Journal of Pragmatics. 36(1), 1253–1269.
Speed, L.J. & Majid, A. (2019). Grounding language in the neglected senses of touch, taste, and smell. Cognitive Neuropsychology, 37(5), 363-392. DOI: 10.1080/02643294.2019.1623188.
Refbacks
- There are currently no refbacks.