Analysis of Newspeak Neologism Translation in George Orwell’s Nineteen Eighty-Four
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Baker, M. (1992). In other words. London: Routledge.
Bassnett, S. (2002). Translation studies. London and New York: Routledge.
Bauer, L. (1983). English word-formation. Cambridge: Cambridge University.
Bell, R. T. (1991). Translation and translating: theory and practice. England: Longman Group.
Catford, J. (1965). A linguistic theory of translation. Oxford: Oxford University Press.
Ebest, S. B., Brusaw, C. T., Alred, G. J., & Oliu, W. E. (1999). Writing from A to Z: the easy-to-use reference handbook. Mayfield Publication Co.
Fromkin, V., Hyams, N., & Rodman, R. (2003). An introduction to language. Boston: Heinle.
Fumani, M. R., & Abdollahpour, S. (2017). Translation of neologisms in fishery-engineering based on Kurki’s (2012) framework: a strategy-based analysis. International Journal of English Language & Translation Studies, 5(2), 43-52.
Fumani, M. R., Goltaji, M., & Parto, P. (2013). Inconsistent transliteration of Iranian university names: A hazard to Iran's ranking in ISI Web of Science. Scientometrics, 95, 371-384. doi:10.1007/s11192-012-0818-2
Hatim, B., & Munday, J. (2004). Translation: an advanced resource book. New York: Routledge.
Hesti, K. (2017). The translation procedures of neologism in the Strawberry Shortcake bilingual books. Jakarta.
House, J. (1997). Translation quality assessment: a model revisited. Tübingen: Narr.
Kubová, K. (2009). Neologisms in English. Masaryk: Masaryk University Press.
Kuzina, O. D., & Yusupova, L. G. (2016). Translation of the English neologisms into the Russian and German languages. International Journal of Humanities and Cultural Studies, 206-211.
Leonardi, V. (2007). Gender and ideology in translation: do women and men translate differently? Bern and Oxford: Peter Lang.
Litak, A. (2013). Author neologisms in J.R.R Tolkien's trilogy ”The Lord of the Rings" (in original and translation). English Matters, 4, 25-33.
Liu, H. (2014). A probe into translation strategies of tech English neologism in petroleum engineering field. Studies in Literature and Language, 9(1), 33-37.
Moleong, L. J. (2007). Metode penelitian kualitatif. Bandung: PT Remaja Rosdakarya.
Molina, L., & Albir, A. H. (2002). Translation techniques revisited: a dynamic and functionalist approach. META, 498-512.
Mulyawati, I. (2012). A translation analysis of neologisms from English into Bahasa Indonesia in TV series "Sex and the City" season 6. Surakarta.
Nababan, M. R., Nuraeni, A., & Sumardiono. (2012). Pengembangan model penilaian kualitas terjemahan. Kajian Linguistik dan Sastra, 39-57.
Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Hertfordshire: Prentice Hall International.
Nida, E. A., & Taber, R. C. (1974). The theory and practice of translation. Leiden: E.J. Brill.
Onyendum, A. (2012). Social media neologisms: a morpho-semantic analysis. Lagos.
Orwell, G. (1949). Nineteen eighty-four. London: Secker & Warburg.
Orwell, G. (2008). 1984. Jakarta: Bentang Budaya.
Patton, M. Q., & Cochran, M. (2002). A guide to using qualitative research methodology. Retrieved from Médecins Sans Frontières (MSF) International: https://d1pbog36rugm0t.cloudfront.net/-/media/science/research-and-teaching/teaching/qualitative-research-methodology.pdf
Shuttleworth, M., & Cowie, M. (1997). Dictionary of translation studies. London and New York: Routledge.
Štekauer, P. (2008). On the theory of neologisms and nonce-formations. Australian Journal of Linguistics, 97-112.
Sugiyono. (2013). Cara mudah menyusun: skripsi, tesis, dan disertasi. Bandung: CV. Alfabeta.
Tiwiyanti, L. &. (2017). Loss and gain in translation of Culture-Specific Items in Ahmad Tohari's Lintang Kemukus: A semantic study. Lingua Cultura, 11(1), 1-6. doi:10.21512/lc.v11i1.1820
Ukpong, D. E. (2017). Social and Cultural Barriers in Translation. Human and Social Studies, 6, 77-87. doi:10.1515/hssr-2017-0006.
Václavíková, E. (2006). Translation of proper nouns and neologisms in Harry Potter. Masaryk: Masaryk University.
Yasin, A. H., Mustafa, I. M., & Faysal, T. A. (2010). Neologism as a linguistic phenomenon in mass media textbook with reference to translation. Journal of Historical and Cultural Studies, 2(6), 243-264.
Refbacks
- There are currently no refbacks.