Twilingual Chronicles: Navigating the Multifaceted Landscape of Code- Mixing on Twitter Comments with #Jawakarta

Rachelina Nisa Oktaviandini, Alviatun Rizqi Eka Fitriana, Dayu Pratiwi Utami, Khoirina Ummah

Abstract

Code-mixing, a phenomenon in which speakers combine elements from different languages in a single utterance. This phenomenon is often found on popular interactive text-based platforms such as Twitter. The emergence of this code-mixing phenomenon is motivated by the bilingualism factor in Indonesia where many people are fluent in two languages, namely local and national languages. In this study, the code-mixing studied is focused on Indonesian and Javanese on the Twitter platform with #jawakarta. This study aims to find out the types of code-mixing and the factors of using code- mixing in #jawakarta by Twitter users. The types of code-mixing are studied with Muysken’s theory (2022) which divides them into three types, namely Insertion, Alternation, and Congruent Lexicalization. In examining the factors of code-mixing use, the researcher used Hoffman’s theory (1991) which divides it into seven categories, namely talking about a particular topic, quoting someone else, being empathic about something (expressing solidarity), interjection, repetition, used for clarification, intention of clarifying the speech content for the interlocutor, expressing group identity. From the 20 data studied, 14 data of Insertion type, 4 data of Congruent Lexicalization, and 2 data of Congruent Lexicalization were found. The factors behind the use of code- mixing by each individual found were expressing group identity as much as 16 data, being empathic about something (expressing solidarity) 2 data, interjection 1 data, and talking about a particular topic 1 data. Therefore, it can be concluded that users tend to use the Insertion type in mixing languages, namely by inserting words or phrases in a sentence. The reason is to show the individual’s identity through the language used.

 

Keywords

Code-mixing; bilingualism; Twitter; #jawakarta

Full Text:

PDF

References

Afriansyah, T., & Ardhian, D. (2024). Variasi Bahasa Dalam Tuturan Jawakarta oleh Content Creator Andaza: Kajian Sosiolinguistik. Bahtera Indonesia: Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia, 9(1), 234-253. https://doi.org/10.31943/bi.v9i1.606

Gumperz, J. J. (1982). Conversational Codeswitching in Discourse Strategies. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Hoffmann, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. London: Longman.

Kay, A. Y. A., Nitiasih, P. K., & Suarnajaya, I. W. (2022). The Analysis of The Uses of Code Switching and Code Mixing in Social Media Among Facebookers. Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Indonesia, 10(1), 1-14. https://doi.org/10.23887/jpbi.v10i1.849

Kartikasari, R. D. (2019). Penggunaan Bilingualisme Pada Masyarakat yang Berwirausaha. Pena Literasi, 2(1), 47-54.

Lirong, Z. & Sartini N.W. (2021). Analisis Campur Kode pada Profil Kementerian Luar Negeri Indonesia Versi Web Resmi dalam Kerangka Teori Markedness Model: Kajian Sosiolinguistik. Etnolingual, 5(1), 1-23. https://doi/10.20473/etno.v4i2.30146

Malik, A., Heyman-Schrum, C., & Johri, A. (2019). Use of Twitter Across Educational Settings: A Review of The Literature. International Journal of Educational Technology in Higher Education, 16(1), 1-22.

Meliani, P. E., Ratminingsih, N. M., & Mahendrayana, G. (2021). Code Mixing as Language Style in Communication Through Social Media Twitter. Yavana Bhasha: Journal of English Language Education, 4(2), 91-101. https://doi.org/10.25078/yb.v4i2.2775

Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge: CUP.

Novedo, N., & Linuwih, E. R. (2018). Code Switching and Code Mixing Used by Sarah Sechan and Cinta Laura in Sarah Sechan Talk Show. Seminar Nasional Ilmu Terapan, 2(1), D06 1-D06-8.

Prayudi, S., & Nasution, W. (2020). Ragam bahasa dalam media sosial twitter. Jurnal Metamorfosa, 8(2), 269-280. https://doi.org/10.46244/metamorfosa.v8i2.1140

Siregar, I., & Sosrohadi, S. (2021). Analysis of Code Mixing in Jerome Polin Youtube Content “Nihongo Mantappu”. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 4(12), 01-08. https://doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.12.1

Stapa, S. H., & Khan, N. N. B. S. (2016). Functions of Code-Switching: A Case Study of a Mixed Malay-Chinese Family in The Home Domain. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities, 24(3), 181-194.

Sundari, M. (2021). Bilingualisme dalam Masyarakat Kelurahan Lipatkain Kecamatan Kampar Kiri Kabupaten Kampar (Doctoral dissertation, Universitas Islam Riau).

Syafaat, P. M. F., & Setiawan, T. (2019). An Analysis of Code Mixing in Twitter. Atlantis Press: In International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018), 276-281. https://doi.org/10.2991/icille-

2019.57

Tarihoran, N. A., & Sumirat, I. R. (2022). The Impact of Social Media on The Use of Code Mixing By Generation Z. International Journal of Interactive Mobile Technologies (iJIM), 16(7), 54-69. https://doi.org/10.3991/ijim.v16i07.27659

Yuliana, N., Luziana, A. R., & Sarwendah, P. (2015). Code-Mixing And Code- Switching of Indonesian Celebrities: A Comparative Study. Lingua Cultura, 9(1), 47-54. https://doi.org/10.21512/lc.v9i1.761

Refbacks

  • There are currently no refbacks.