THE TRANSLATION QUALITY OF CONVERSATIONAL IMPLICATURES IN FIVE ON A TREASURE ISLAND

Zulia Karini

Abstract

One of the aspects in the pragmatics study is conversational implicature. In a communication, there must be a conversation. The conversation happened between the speaker and the hearer may convey certain meaning which is different from language structure. In this case, the use of the language often has hidden meanings beyond the use of the language structurally. The study of conversational implicatures donates great influence in discussing the use of the language.   

Keywords: communication, the speaker and the hearer, conversational implicatures, hidden meaning

Full Text:

PDF

References

Baker, Mona. (1991). In other words: A coursebook on translation. London and New York: Routledge.

Blackwell, Sarah E. (2003). Implicatures in discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Blyton, Enid. (1974). Five on a treasure island. United Kingdom: Hodder & Stoughton.

Blyton, Enid. (1980). Lima sekawan di pulau harta (Edisi terjemahan oleh Agus Setiadi). Jakarta: Gramedia.

Levinson, Stephen C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Machali, Rochayah. (2009). Pedoman bagi penerjemah: Panduan lengkap bagi anda yang ingin menjadi penerjemah profesional. 2009. Bandung: Kaifa.

Nababan, M.R. (2010). “Pengembangan model penilaian kualitas terjemahan”. Ringkasan hasil penelitian HIKOM Tahun II 2010. Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Newmark, Peter. (1988). A textbook of translation. United Kingdom: Prentice Hall.

Nugroho, Rudi Adi. (2008). Analisis implikatur percakapan dalam tindak komunikasi di kelompok teater Peron FKIP UNS. Tugas Makalah Pragmatik. Solo: UNS.

Suryawinata, Zuchridin, & Sugeng Hariyanto. (2003). Translation: Bahasa teori dan penuntun praktis menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.

Thomas, Jenny. (1995). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. New York: Addison Wesley Longman.

Yule, George. (1996). The study of language. Cambridge: Cambridge University Press.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.