REKONSTRUKSI FUNGSI KOMEDI SARKASTIS IMPLIKATUR DALAM SUBTITLE SERIAL TV AMERIKA “THE BIG BANG THEORY”
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Alfian Yoga Prananta. 2015. Perbandingan Terjemahan Ujaran yang Mengandung Implikatur Percakapan pada Film berkategori Remaja “The Avengers” dan Film Berkategori Dewasa “The Departed”. Tesis. Surakarta: Program Pascasarjana Universitas Sebelas Maret.
Desilla, Louisa. 2012. “Implicatures in Film: Construal and Functions in Bridget Jones Romantic Comedies.” Journal of Pragmatics 44. 30-53. Elsevier.
Gottlieb, H. 2005. “Multidimensional Translation: Semantics Turned Semiotics” dalam MuTra, Challenges of Multidimensional Translation: Conferense Proceedings. 1-28.
Grice, P. 1995. Studies in the Ways of Words. Cambridge: Harvard University Press.
Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice HaH International.
Nida, Eugine dan Charles Taber. 1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.
Refbacks
- There are currently no refbacks.