PENGGUNAAN BAHASA INGGRIS PERSUASIF DALAM MEDIA PROMOSI PARIWISATA SOLO RAYA DITINJAU DARI SUDUT PANDANGAN PRAGMATIK

Agus Hari Wibowo, Diah Kristina

Abstract


Makalah singkat ini membahas penggunaan bahasa Inggris persuasif dalam media promosi pariwisata Solo Raya dilihat sudut pandangan pragmatik. Secara khusus makalah ini : (1) Mengidentifikasi ekspresi-ekspresi bahasa Inggris yang digunakan dalam media promosi pariwisata Solo Raya, (2) Mengeksplorasi unsur-unsur persuasif yang terkandung dalam media promosi pariwisata Solo Raya dilihat dari sudut pandangan pragmatik. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Hasil kajian menunjukkan bahwa (1) ekspresi yang digunakan dalam brosur pariwisata lebih banyak mengunakan bahasa informatif, (2) Unsur-unsur persuasif belum tampak dalam brosur pariwisata.

 

Kata Kunci: media online, pariwisata, promosi, Solo Raya

Full Text:

PDF

References


Dann, G., (1996), The Language of Tourism: A sociolinguistic perspective, Wallingford: CAB International.

Bhatia, V., K. (2004). World of written discourse: a genre based view: Advances in applied linguistics. London: Sage Publication.

Bhatia.V.K. (1999). Integrating products, processes, purposes and participants in professional writing, in C.N. Candlin and K.Hayland (eds), Writing: Texts, Processes and Practices. London: Longman, 21-39.

Bhatia, V. K. (1993). Simplification versification: the case of legal texts. Applied Linguistics, 4/1, 42-54.

Dijk, T., A., (1997).Discourse as social interaction. Discourse studies: A multidisciplinary introduction Volume 2 (Ed). London: Sage Publication Ltd.

Eriyanto, (2001), Analisis wacana: pengantar analisis teks media, Yakarta: PT. Pelangi Aksara.

Hasbrouck, E., (2001), The Practical Nomad: Guide to the online travel marketplace, Emeryville, USA: Avalon Travel Publishing.

Kristina, Diah. (2014). Building trust and credibility: The rhetoric of positive self image in the advertorials of Garuda Indonesia. Proceeding dalam Kongres Internasional Masyarakat Linguistik Indonesia. Bandar Lampung, 19-22 Pebruari 2014.

Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. New York: Routledge.

Miles, M. B. & Huberman. A. M., 1984, Qualitative Data Analysis: A Sourcebook of New Methods. London: Sage Publications.

O’Hallorn, K. L. (2004). Multimodal discourse analysis: systemic functional perspectives. London: Continuum.

Seaton & Bennett, (1996), Marketing tourism products: concepts, issues, cases, London: International Thomson Business Press.

Swales, J. M. (2000).‘Language for specific purposes’.Annual Review of Applied Linguistics, 20, 59-76.

Swales, J. M. (1990).Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.

Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.




DOI: http://dx.doi.org/10.20961/pras.v0i0.138

DOI (PDF): http://dx.doi.org/10.20961/pras.v0i0.138.g120

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Prosiding Prasasti diterbitkan oleh Program Studi S3 Linguistik PPs UNS

Prosiding Prasasti terindeks:


TOCS Journal UK
crossref
Flag Counter Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.